στο λεξικό PONS
I. από [ˈapɔ [ή aˈpɔ] ] PREP +αιτ
1. από (δηλώνοντας ιδιοκτησία):
- από
- von
- από μένα
- von mir
2. από (καταγωγή):
- από
- aus
- είναι από την Κολωνία
- er kommt aus Köln
3. από (απομάκρυνση, τοπική αφετηρία):
- από
- von
- ήρθε από την Κολωνία
- er ist von Köln gekommen
- από πού;
- woher?
4. από (βγαίνοντας από κάπου):
- από
- aus
- βγήκε από το αυτοκίνητο
- er ist aus dem Auto gestiegen
5. από (διαμέσου):
- από
- durch
- από την πόρτα
- durch die Tür
- από ποια τρύπα πέρασε η γάτα;
- durch welches Loch ist die Katze gekrochen?
- το ποντίκι πέρασε από την τρύπα (τρέχοντας)
- die Maus ist durch das Loch gelaufen
6. από (δηλώνοντας το δρόμο):
- να πάμε από δω/κει;
- sollen wir hier/dort langgehen?
- από πού να πάμε;
- wo lang sollen wir gehen?
- από ποιο δρόμο ήρθες;
- welchen Weg bist du gekommen?
- από ποιο δρόμο να πάμε;
- welchen Weg sollen wir gehen?
7. από (δηλώνοντας ποιητικό αίτιο):
- από
- von
- αγαπημένος από …
- von … geliebt
- γράφτηκε από μένα
- es ist von mir geschrieben worden
8. από (δηλώνοντας το αναγκαστικό αίτιο):
- από
- vor
- έτρεμε από το φόβο
- er zitterte vor Angst
9. από (δηλώνοντας το κίνητρο):
- από
- aus
- το έκανε από φόβο
- er tat es aus Angst
- από αγάπη/μίσος
- aus Liebe/Hass
10. από (χρονική αφετηρία στο παρελθόν):
- από
- seit
- από χθες
- seit gestern
- από πότε;
- seit wann?
11. από (χρονική αφετηρία στο παρόν):
- από σήμερα
- von heute an, ab heute
- από τώρα (και μετά)
- von jetzt an, ab jetzt
12. από (χρονική αφετηρία στο μέλλον):
- από
- ab
- από αύριο
- ab morgen
- από πότε;
- ab wann?
13. από (δηλώνοντας την ύλη):
- από
- aus
- από ξύλο
- aus Holz
- από τι είναι;
- woraus ist es?
14. από (δηλώνοντας διανομή):
- θα σας δώσω από ένα ροδάκινο
- ich gebe euch je einen Pfirsich
15. από (στο συγκριτικό βαθμό):
- από
- als
- καλύτερο από …
- besser als …
- καλύτερο απ' ό,τι νόμιζα
- besser, als ich dachte
ιδιωτισμοί:
- από καιρό σε καιρό
- von Zeit zu Zeit
- από δω και πέρα (από τώρα και μετά)
- von jetzt an
- απ' ό,τι ξέρω
- soweit ich weiß
- απ' ό,τι λέει
- nach dem, was er sagt
- από την αρχή
- von Anfang an
- από το πρωί ως το βράδυ
- von morgens bis abends
- από πάνω ως κάτω
- von oben bis unten
- μετράω από το ένα ως το είκοσι
- von eins bis zwanzig zählen
- από τι ζεις; (ποια είναι η εργασία σου)
- wovon lebst du?
- από κει (στην άλλη μεριά)
- drüben, auf der anderen Seite
- πολλοί από μας δεν ξέρουν …
- viele von uns wissen nicht …
II. από [ˈapɔ [ή aˈpɔ] ] PREP +nom
- από μικρός
- von klein auf
- από δάσκαλος έγινε γιατρός
- er war zuvor Lehrer und ist jetzt Arzt geworden
- από βάτραχος έγινε πρίγκιπας (μεταμορφώθηκε)
- er hat sich von einem Frosch in einen Prinzen verwandelt
III. από [ˈapɔ [ή aˈpɔ] ] PREP +γεν
- από καρδιάς
- von Herzen
- από σκοπού
- absichtlich
από ΄δω ο/η
- από ΄δω ο/η
- das ist ...
μη εξαιρούμενοι από τον νόμο
- μη εξαιρούμενοι από τον νόμο ΝΟΜ
- nicht gesetzlich ausgeschlossen
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)
- πήδηξε από το τραπέζι/από το παράθυρο
- er ist vom Tisch/aus dem Fenster gesprungen
- από την … επάγεται ότι …
- aus der … geht hervor, dass …
- συγκινήθηκα από …
- ich war über … αιτ gerührt
- νότια από …
- südlich von …
- ανατολικά από …
- östlich von …