στο λεξικό PONS
παίρνω <πήρα, πάρθηκα, παρμένος> [ˈpɛrnɔ] VERB μεταβ
1. παίρνω (πιάνω με τα χέρια, λαμβάνω):
- παίρνω
- nehmen
- παίρνω πίσω
- zurücknehmen
- παίρνω πίσω ό,τι είπα
- ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe
- παίρνω μαζί (μου)
- mitnehmen
- πάρε! (σε γεύμα)
- bedien dich!
- τι θα πάρεις;
- nimmst du?
- εγώ θα πάρω μια μπίρα
- ich bekomme/trinke ein Bier
- είμαστε στο σταθμό, θα 'ρθεις να μας πάρεις;
- wir sind am Bahnhof, kommst du uns abholen?
- κάναμε οτοστόπ και μας πήρε ένας
- wir sind getrampt, und da hat uns jemand mitgenommen
- θα πάρεις τον τρίτο δρόμο αριστερά
- du musst an der dritten Straße links abbiegen
- ποιο τρένο να πάρουμε;
- welchen Zug nehmen wir?
2. παίρνω (απομακρύνω, αποσπώ από τη θέση του):
- παίρνω
- wegnehmen
- μου πήραν το παλτό μου
- man hat mir meinen Mantel weggenommen
- ποιος το πήρε από δω;
- wer hat das von hier weggenommen?
- πάρε το χέρι σου από κει!
- nimm deine Hand da weg!
3. παίρνω (δέχομαι, παραλαμβάνω: γράμμα, αμοιβή):
- παίρνω
- bekommen
4. παίρνω (φάρμακο, φρούριο):
- παίρνω
- einnehmen
5. παίρνω (μπορώ να περιλάβω):
- παίρνω
- aufnehmen
- η αίθουσα παίρνει 900 άτομα
- in den Saal passen 900 Personen
6. παίρνω (αγοράζω):
- παίρνω
- kaufen, holen
- αυτό θα το πάρω!
- das hol ich mir!
7. παίρνω (παρασύρω: για κύματα, ρεύμα):
- παίρνω
- mitreißen
8. παίρνω (φράσεις):
- παίρνω κάτι είδηση/χαμπάρι
- etw merken
- τον πήρε ο ύπνος
- er ist eingeschlafen
- δε με παίρνει η ώρα τώρα
- ich habe jetzt keine Zeit
- παίρνω κάτι στ' αστεία
- etw scherzhaft auffassen
- παίρνω κάτι στα σοβαρά
- etw ernst nehmen
- παίρνω κάτι κατάκαρδα/βαριά
- sich etw zu Herzen nehmen
- παίρνω κάτι τοις μετρητοίς
- etw für bare Münze nehmen
- πήρε το δρόμο για την Αθήνα
- er hat sich auf den Weg nach Athen gemacht
- πήρε δρόμο (το 'σκασε)
- er hat sich aus dem Staub gemacht
- πάρε δρόμο!
- verschwinde!
- πάρε βαθιά αναπνοή
- hol tief Luft
- θα βγούμε να πάρουμε λίγο αέρα
- wir gehen hinaus etwas frische Luft schnappen
- παίρνω σημειώσεις
- sich δοτ Notizen machen
- παίρνω διαζύγιο
- sich scheiden lassen
- μας είδε στο σταυροδρόμι και μας πήρε από πίσω
- er hat uns an der Kreuzung gesehen und ist uns hinterhergefahren
- παίρνω κάτι πάνω μου
- sich δοτ etwas/viel auf
- παίρνω κάτι πάνω μου
- etw αιτ einbilden
- έγινε επιχειρηματίας και το πήρε πάνω του
- er ist Unternehmer geworden und bildet sich jetzt etwas darauf ein
- σας πήρα για το γείτονά μου
- ich habe Sie für meinen Nachbarn gehalten
- αυτός δεν παίρνει από λόγια
- der lässt nicht mit sich reden
- (δεν) παίρνω από αστεία
- (keinen) Spaß verstehen
- δεν παίρνει εύκολα μπρος (δεν καταλαβαίνει)
- er ist schwer von Begriff
- παίρνει μπρος με την τρίτη
- er hat eine lange Leitung
- να πάρει ο διάολος!
- verdammt (noch mal)!
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)
- παίρνω βάρος (άνθρωπος)
- zunehmen
- παίρνω κάβο οικ
- kapieren
- παίρνω μπόι
- wachsen
- παίρνω άδεια
- Urlaub nehmen
- παίρνω αποζημίωση
- Schadenersatz erhalten